共产党员网 先锋文汇

战“疫”当前 莫再拿“风月同天”添堵

上海市黄浦区民政局 公韵涵

共产党员网来稿 打印 纠错 投稿须知 投稿
微信扫一扫 ×
  近日,由日本各界捐助给中国用以支援国内抗击疫情的物资包装箱图片在网上刷屏,“青山一道同云雨,明月何曾是两乡”“山川异域、风月同天”等捐赠箱上的诗句被网友点赞转发,一度引发媒体热议。

  病毒无情人有情,在当前抗击疫情的攻坚阶段、关键时期,我们对日本给予中国的理解、支持与帮助表示衷心感谢、铭记在心的同时,也要以这些饱含深情的诗句为激励,同国际社会一道,全力争取打赢疫情防控阻击战。然而,这几句诗却被一些网络媒体、自媒体作家、知名撰稿人解读为“汉语之美被外国人运用地如此贴切”“我们在汉语文化学习教育方面落后了”“还需要把落下的功课补起来”等等,过度溢美之词溢于言表,相比之下,进而对“硬核”“给力”“中国加油”“武汉加油”这些宣传语嗤之以鼻,认为其土得掉渣,与中国这一拥有五千年灿烂历史的文明古国、诗词大国不相匹配、格格不入。

  君不见,不同的语句都有其截然不同而恰当自如的运用场合。正如“海内存知己,天涯若比邻”表达了作者送别友人时的依依惜别之情,而“山川异域、风月同天”源自于中日佛学文化交流中“鉴真东渡”的故事,“青山一道同云雨,明月何曾是两乡”也代指虽和友人相隔两地,但友谊常青、感情长存。因此,日本将这些缘起于中国的诗句写在援助防控疫情的物资包装箱上,既表达了对中国传统文化的赞美与肯定,也带来了“一衣带水”邻邦的友好问候和无私帮助,诗词本身感情真挚、寓意美好,也较为适用于外交援助场合。但对于中国这一抗击疫情的“主战场”,越生动直白、越“接地气”的土味标语,短小精悍的民俗谚语往往越能深入人心,比起文绉绉的诗句、轻飘淡然的离愁情绪、较为抒情的情感抒发,我们更需要“中国加油”“武汉加油”这样脍炙人口、家喻户晓的口号宣传,为在华夏大地上各部门、各条线抗击疫情、全力奋战的人们摇旗呐喊、鼓劲加油!

  诚然,我国在传统文化的宣传教育、继承发扬方面,固然还也有一些做得不到位的地方,在这方面固然可以向日本这一善于学习的近邻取取经,通过开展汉语大赛、书法竞赛、文化交流论坛等形式,通过“中国诗词大会”“见字如面”等传播传统文化、制作精良的节目作深入弘扬、广为发声,博采众长方能以资进步,以“百花齐放春满园”的姿态,让中国悠久灿烂的传统文化在新时代更进一步大放异彩、绽放光芒,让文化源流如滔滔江水般咕咕向前、传承不息。

  “文化自信是更基础、更广泛、更深厚的自信,是更基本、更深沉、更持久的”,战“疫”当前,我们不仅需要众志成城、共克时艰,也需要十足的文化自信作为全民抗击疫情“总动员”的精神支柱,切莫再拿“风月同天”来添堵说事,以愈加饱满的姿态、英勇奋战的状态和朝气蓬勃的劲头,汇集14亿国人团结一心的磅礴之力,最终打赢这场没有硝烟的战争,战到疫情远离、期待春暖花开!
发布人:童颜 发布时间:2020-2-13 12:21 收藏 阅读人次:2608

回复