请选择 进入手机版 | 继续访问电脑版

共产党员网 先锋文汇

写给外事人的一封信

上海市外办组织人事处 程哲

共产党员网来稿 打印 纠错 投稿须知 投稿
微信扫一扫 ×
敬爱的外事人:

  记得,第一次跟外国人打交道,是我在村里做村官的时候。一大批外国人来村里调研社会主义新农村建设。他们来时有疑问、有疑惑,离开时有兴奋、有兴趣,还想再来。离开村里,现在来到外事系统工作。我又看到另一条战线上的忙碌,目睹了你们在这条战线上辛勤工作时,那动人的“美景”。在这场战“疫”中,你们牢记忠诚,为坚守国门安全助好力,走出国门为世界战“疫”助好力。传递出了中国“好声音”,彰显了大国形象。请你们接受我这个新外事人的仰视。

  都说,语言,没有国界。一句翻译“欢迎回家”。道出了永远鲜红的“中国心”。你们坚守在机场口,坚守在高铁道口旁,你们向旅居海外的华侨,道一句“欢迎回家”,道出了根子上的同宗同源,道出了永远等你回家的鲜红“中国心”。对以中国为家,返回中国的外国人,道一句“欢迎回家”,道出了只要生活在中国这片热土上,就不是外来人的温馨,道出了这世界“中国心”的模样。一句翻译“欢迎来到中国”,言出了大国担当的“中国胆”。越是非常时期,越是向前。中国的开放大门不会因道路上的曲折而关闭。这就是“中国胆”。有朋自远方来,不亦乐乎。你们以“朋友们”的语言为来自五大洲四大洋的友人们,介绍中国当前战“疫”的举措和指南,如何隔离,如何防护……让“友人们”更容易申请填报,让来中国的“旅人们”安全感满满。正是这一句句美丽的语言,链接了世界心中的“中国暖”。让世界友人们在这看似陌生而实际又是那么熟悉的国度里,感受到从大洋另一头滚滚而来的“暖流”。这暖流从中国而出。

  出征,为了更好的世界。你们用行动为构建人类命运共同体助全力。沧海横流,方显英雄本色。在危难时,我们没有只扫自家的“门前雪”,而是为世界战“疫”贡献“中国力”。你们是世界战“疫”的“中国使者”。在党的召唤下,你们积极奔赴到疫情最严重的国家,与他们一起战“疫”。面对陌生的环境,面对陌生的面孔,你们把党的嘱托扎根心底,把国徽放在胸膛,用心用情用力融入世界这战“疫”时刻。你们把那里当成自己的“家”,把那里的生命当做自己的生命。面对未知的险途,你们从不退缩。昨天看了援助伊朗和意大利的同志们写的战“疫”日记。日记里,你们说:沧海横流,方知我们制度的伟大。你们说:出了国门,你们更为我们这个国家而骄傲,更为作为中国人而自豪。你们说:这将更加激励在异国他乡为了人类命运共同体而战斗。你们说:跟随援助团向世界传播疫情治理的“中国经验”,受到了那里的高度赞扬,带去疫情防治的“中国技术”,让那里的人们感叹。你们说:国外也有一些值得借鉴的战“疫”技术和策略,你们和同去的专家组正在研究总结,希望能形成一份更完整、更科学的战疫“手册”,供世界分享。其实,我们还关心你在他乡过得是否安好。你们的日记里展现的信心和勇气,让我们放心。其实,我们也想告诉你们,无论你们在哪里,请牢记只要有党的坚强领导,有祖国的坚定支持,有14亿人的坚实臂膀,你们不孤独!

  以爱人之心,唤起仁爱之心。就能唤起地球村上更多的人,为构建人类命运共同体而前进!有此,则世界众志成城必胜!全球战“疫”必胜!

  期盼你们早日凯旋归来!

  一个始终牵挂着你们,以你们为榜样的外事人
  2020年3月19日
发布人:一寸之木 发布时间:2020-3-19 03:18 收藏 阅读人次:8122

回复

1选择题发布时间:2020-3-19 20:29


语言,没有国界;出征,为了更好的世界。

引用 回复